lunes, 29 de octubre de 2012
Salsa (Sofía Rodríguez) y traducción al catalán por el poeta Francesc Mompó
A la estigma
pa' la catedral de santas y santos
sagrada de esperas
y espermas
Andan de viento en avenida
como mostrador desenfrenado
Pasan los mismos del destierro
los hunden las esquinas como ojos
y yo con esas ganas de volar con ellos
abrir unas sentadas
que me encuentres y te encuentre
Súbeme al cielo raso y al azul
carga ilusiones como culpas
siento tus ojos de agua
Absurdo tu cariño
Absurdo tu muestreo
Absurdo lárgate!
Contigo en el corazón…
una cuerda floja
con fuego por venas
SALSA (Traducción Francesc Mompó)
A l’estigma
cap a la catedral de santes i sants
sagrada d’esperes
i d’espermes
van de vent en avinguda
com mostrador desaforat
Passen els mateixos desterrats
els enfonsen els cantons com ulls
i jo amb aquella gana de volar amb ells
obris unes quedades
que em trobes i et trobe
Apuja’m al cel ras i al blau
carrega il•lusions com culpes
sent els teus ulls d’aigua
Absurda la teva estima
absurda la teva presència
absurd allunya’t!
et porte al cor...
és una corda fluixa
amb foc per venes.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
La revista Cambios y Permanencias del Grupo de Investigación Historia Archivística y Redes de Investigación de la UIS, de la prestigiosa U...
-
En la UIS (Universidad Industrial de Santander) en la conmemoración de Camilo Torres, con el maestro César Zabala Archila y el Flaco ...
-
Parte de los poemas escritos por la poeta colombiana Sofía Rodríguez García publicados en la revista LITERATORUL, revista editada por la ...